DIRITTO DI FAMIGLIA - TRADUZIONI E INTERPRETARIATO

 

TEDESCO – FRANCESE - SPAGNOLO

 

Una traduzione ben fatta è estremamente importante in ogni ambito, ma lo è ancora di più in ambito giuridico e soprattutto se si tratta di diritto di famiglia.

La traduzione degli atti relativi al diritto di famiglia è particolarmente delicata perché una sola parola, cioè la singola traduzione di un concetto giuridico, può influenzare e modificare l’esito di un intero procedimento, può cioè incidere in modo determinante sulla vita delle persone.

 

A ciò si aggiunge il fatto che i diritti di famiglia dei vari paesi differiscono tra loro e presentano figure giuridiche che mancano di necessaria corrispondenza tra un paese e l’altro.

Da qui la necessità di disporre anche delle competenze giuridiche, oltre che linguistiche, per ottenere una traduzione esatta e non approssimativa.

Le nostre note e annotazioni rimandano, se richiesto, ai testi dei codici citati.

 

Per questo motivo abbiamo preferito specializzarci in un ambito ben preciso, anziché offrire traduzioni di ogni tipo.

Così come l’avvocato si specializza in alcuni ambiti, lo abbiamo fatto con le traduzioni e l’interpretariato e siamo in grado di offrire la doppia competenza, sia linguistica che giuridica (Laurea in Lingue e master in Tutela, Diritti e Protezione dei minori).

La lunga esperienza in questo ambito, la familiarità con il diritto europeo, i servizi resi agli studi legali e le collaborazioni anche con il parlamento europeo completano il nostro profilo.

 

 

Contattateci senza esitazioni per ogni ulteriore informazione


Crea il tuo sito Gratis, Facile e Professionale!
www.onweb.it

Convenzioni e collaborazioni

CAF FAPI Milano

Via Pier F. Mola 22

20156 Milano

Tel. 02 84145683

Avv. Irene Margherita Gonnelli

Studio Legale

Loc. Salceto, 85

53036 Poggibonsi (SI)

tel. 0577.992224

fax 0577.934155

Lo Jugendamt tedesco

Il terzo genitore dei bambini

residenti in Germania.

Informazioni:

http://jugendamt0.blogspot.it/