Accueil   /  Traductions assermentées

TRADUCTIONS ASSERMENTÉES

 

 

La traduction assermentée certifie la conformité d'une traduction avec le texte original. La déclaration sous serment est un acte public, de compétence du greffier de la Cour. En d'autres termes, assermenter une traduction signifie rendre officiel un document traduit, grâce à la déclaration sous serment

 

En Italie, contrairement à la plupart des Pays européens, le traducteur doit se rendre au tribunal chaque fois qu'il veut assermenter une traduction.

Au tribunal il doit présenter le document original, la traduction et la déclaration sous serment. Après avoir fait la déclaration sous serment portant sur l'exactitude et l'exhaustivité de la traduction, le tribunal enregistre la déclaration dans ses archives et appose son cachet et sa signature sur la traduction.

 

La traduction assermentée peut être nécessaire pour tout document, et notamment pour les certificats d’état civil, de séparation ou de divorce, les actes de naissance, de mariage, les permis de séjour, etc.

 

En Italie, on ne peut pas assermenter des traductions entre deux langues étrangères, il faut toujours passer par l’italien. 


Crea il tuo sito Gratis, Facile e Professionale!
www.onweb.it